京都若手作家合同展
“Sound of Gold” (2019/3/16-17)
植物の文様などのモチーフに込められた意味。
自分なりの想いや祈りを作品に込める。
発見。出会い。金のように変わらない輝きを
ささやかな日常の中で大切にしたい。
生きる知恵に出会う
京都若手作家合同展
“Sound of Gold” (2019/3/16-17)
植物の文様などのモチーフに込められた意味。
自分なりの想いや祈りを作品に込める。
発見。出会い。金のように変わらない輝きを
ささやかな日常の中で大切にしたい。
京都若手作家合同展
“Sound of Gold” (2019/3/16-17)
「東洋画の神髄は線である。」
この言葉の奥深くにある桃源郷を、わたしは静かに模索する。
繊維からまる紙の上に、その神髄を手探り探る。
京都若手作家合同展
“Sound of Gold” (2019/3/16-17)
伝統に「はさみ」を入れ、生み出した装飾
一つ一つ切り込んで作る世界では
時間や意識を飛び越えて美しさに
没頭できる。鋏を紅村窯の次の伝統へ。
京都若手作家合同展
“Sound of Gold” (2019/3/16-17)
古来から仏は金色に輝くお姿で表されてきた。
変色せず永遠不変を象徴する金を用いて、
煌びやかな極楽浄土を表現したい。
京都若手作家合同展
“Sound of Gold” (2019/3/16-17)
タイの「金箔」。日本の「墨」。
タイ画の「パターン」。日本画の「間」。
タイと日本の豊かな自然に触発されて、
感情の赴くまま、大胆に描く。
